Search results: Found 13

Listing 1 - 10 of 13 << page
of 2
>>
Sort by
Une histoire éditoriale : The Conjure Woman de Charles W. Chesnutt

Author:
ISBN: 9782847883411 9782847887396 Year: Language: French
Publisher: ENS Éditions
Added to DOAB on : 2017-10-11 10:44:02
License: OpenEdition licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

À la fin du xixe siècle aux États-Unis, la littérature d'écrivains noirs était encore placée sous le signe du soupçon, et ses auteurs demeuraient des exceptions. En publiant son premier recueil de nouvelles en 1899 dans l'une des plus grandes maisons d'édition de l'époque, Charles W. Chesnutt allait devenir un pionnier de la littérature noire du xxe siècle. Redécouvert dans les années 1960, méconnu en France, cet auteur figure aujourd'hui parmi les classiques de la littérature des États-Unis....

Les Portes du delta : Introduction

Author:
ISBN: 9782354123154 Year: DOI: 10.4000/books.pupvd.3989 Language: French
Publisher: Presses universitaires de Perpignan
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-12-06 13:15:45
License: OpenEdition Licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Auteur d'un monumental Récit de la guerre de Sécession en trois volumes et de six romans (dont quatre ont été traduits en français : L'Enfant de la fièvre, L'Amour en saison sèche, Tourbillon et Septembre en noir et blanc), Shelby Foote, écrivain contemporain établi à Memphis, capitale du Delta du Mississippi, est issu d'une région - le Sud - qui a fourni à la littérature des États-Unis quelques-uns de ses plus brillants représentants et donné naissance à une riche province des Lettres américaines, la Fiction sudiste. Cette littérature sudiste a, paradoxalement, longtemps été plus prisée à Paris qu'à New-York. Cependant, malgré l'accueil chaleureux que lecteurs et critiques français lui ont réservé, elle n'est pas totalement justiciable des mêmes critères de perception et d'appréciation que les fictions de la vieille Europe. En fait, elle comporte une irréductible part d'étrangeté, et reste pour l'essentiel « un pays lointain » où l'on accède par des voies fort différentes de celles qui permettent d'aborder la littérature européenne. Partant de ce constat, Les Portes du Delta ont pour objectif et ambition de fournir quelques-unes des clés ouvrant l'accès à la connaissance et à la jouissance de la fiction sudiste tout en faisant découvrir l'œuvre, à la fois singulière et exemplaire, d'un écrivain en lequel la critique a reconnu un « artiste consommé, doublé, comme tous les Sudistes, d'un artisan scrupuleux, virtuose de l'économie formelle et poète de l'histoire ».

Les Affamées et autres nouvelles

Author:
ISBN: 9782843103810 Year: DOI: 10.4000/books.ugaeditions.720 Language: French
Publisher: UGA Éditions
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-12-06 13:15:53
License: OpenEdition Licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Patricia Eakins est un oiseau rare de la littérature américaine contemporaine. Dans ce recueil, elle révise à sa manière la forme du conte populaire, mythologique, scientifique ou ethnographique, pour donner des récits hybrides, déroutants, d'un enchantement étrange. Ses nouvelles dépassent le constat nostalgique d'un passé perdu et proposent une mythologie subversive, d'une grande créativité linguistique. Qu'elle revisite le conte médiéval japonais ou le conte tibétain, le conte fantastique à la manière de Rabelais ou celui des Lumières du xviiie siècle français, le conte persan ou le conte inuit, la fable écologique ou le conte d'Hansel et Gretel, le récit de l'enfant sauvage du Far West ou le conte africain, elle sait nous maintenir en haleine, et nous surprendre autant que nous ravir. Ses Affamées donnent faim d'un sens nouveau. Avides et gravides, elles restent à notre mémoire longtemps après la lecture.

Ceci n’est pas une tragédie

Author:
ISBN: 9782847881066 9782847884180 Year: Language: French
Publisher: ENS Éditions
Added to DOAB on : 2015-05-19 12:22:25
License: OpenEdition licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Première monographie consacrée à cet écrivain américain particulièrement novateur, Ceci n’est pas une tragédie présente l’ensemble de son œuvre, de 1956 à 2007. David Markson renouvelle la forme romanesque pour dire quelque chose de notre époque, de la fragmentation de sa culture, de son questionnement, de ses triomphes et de ses échecs. Depuis son roman parodique du Far West et les romans policiers des années 1960, ou encore ses expériences avec l’écriture sous contrainte dans les années 197...

Paul Auster

Author:
ISBN: 9782868474926 9782753545885 Year: Language: French
Publisher: Presses universitaires de Rennes
Added to DOAB on : 2017-03-22 17:19:00
License: OpenEdition licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Ce livre examine l’œuvre en prose de Paul Auster, de L’Invention de la solitude à Léviathan. À la fois chronologique et simultané, l’espace textuel d'Auster est caractérisé par une combinatoire lexicale et référentielle qui dévoile des enjeux littéraires toujours revisités. Tandis que L’Invention de la solitude, mêlant passé et présent, introspection et écriture, fait l’inventaire d’une mémoire, les romans publiés à sa suite prolongent ces notions, tout en présentant un monde en forme d’énigm...

Texte/Image

Author:
ISBN: 9782868476685 9782753547407 Year: Language: French
Publisher: Presses universitaires de Rennes
Added to DOAB on : 2017-03-22 17:19:00
License: OpenEdition licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Ce travail poursuit la réflexion entamée dans L’Œil du texte qui avait tenté une première approche des questions soulevées par le rapport entre littérature et peinture. Ici, le réexamen du langage de la critique permet de proposer un affinement des catégories du descriptif liées aux pratiques intersémiotiques. C’est ce que tentent de faire les « nuances du pictural ». Les médiateurs sémiotiques autres que la peinture, qui varient le rapport texte/image, font l’objet de développements dans les...

Mark Twain et la parole noire

Author:
ISBN: 9791036502064 Year: DOI: 10.4000/books.pum.9453 Language: French
Publisher: Presses de l’Université de Montréal
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-12-06 13:15:44
License: OpenEdition Licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

En 1886, William-Little Hughes traduit le célèbre roman de Mark Twain, Adventures of Huckleberry Finn. Cette première traduction française, à travers les métamorphoses qu'elle fait subir au personnage de Jim et à sa parole, le Black English, constitue un renversement majeur de l'entreprise initiale de Twain. En effet, dans ce texte aux relents de colonialisme, Jim est confiné à un rôle de subalterne idiot, et Huck, à celui de maître blanc paternaliste et autoritaire. Toute traduction, quelle que soit sa visée, crée inévitablement des différences ; telle est la nature intrinsèque de ce processus. À travers l'étude de sept traductions françaises du roman, Judith Lavoie montre que les déplacements opérés par les traducteurs ne sont ni le fruit du hasard, ni irréfléchis, mais peuvent être associés à un réseau organisé de choix esthétique et idéologique. Qu'il s'agisse de la version de Hughes, se situant aux antipodes du roman américain, ou de celle de Suzanne Nétillard (1948), qui réactive le message contestataire de l'original, toutes les traductions sont fondées sur un véritable projet et jettent un éclairage unique sur une œuvre fascinante.

Faulkner : Une expérience de retraduction

Authors: ---
ISBN: 9791036502088 Year: DOI: 10.4000/books.pum.9492 Language: French
Publisher: Presses de l’Université de Montréal
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-12-06 13:15:44
License: OpenEdition Licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Lire Faulkner en français, est-ce encore lire Faulkner ? On peut en effet se demander si ses traducteurs se sont réellement préoccupés du langage si particulier du Sud des États-Unis que Faulkner, pourtant, avait rendu avec une fascinante maîtrise. Ce langage résisterait-il à toute traduction ? À partir de deux chapitres du roman The Hamlet, l’équipe de recherche dirigée par Annick Chapdelaine et Gillian Lane-Mercier propose une nouvelle façon de traduire Faulkner, en substituant au sociolecte du Sud américain le parler franco-québécois et en suivant les modulations si caractéristiques de l’écriture faulknérienne. Cette expérience de retraduction est encadrée par une réflexion portant sur l’œuvre de Faulkner, la pratique traductionnelle du groupe de recherche et le conflit des réceptions. Apport indiscutable à la traductologie, cet ouvrage saura aussi intéresser les lecteurs francophones de Faulkner curieux d’approfondir son langage et de le confronter à ses traductions.

Henry James

Author:
ISBN: 9782251661919 9782821828766 Year: Language: English
Publisher: Presses universitaires de Liège
Added to DOAB on : 2017-04-05 12:23:46
License: OpenEdition licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Mémoires perdues, mémoires vives

Authors: --- ---
ISBN: 9782878548624 Year: Language: French
Publisher: Presses Sorbonne Nouvelle
Subject: Arts in general
Added to DOAB on : 2019-12-06 13:15:41
License: OpenEdition Licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Mémoires perdues, mémoires vives : de la crypte de Dracula aux lieux de mémoire joyciens, du chien des Baskerville à l'écriture muséographique de Seamus Heaney, du modernisme (Gertrude Stein) au postmodernisme américain (John Barth), ce volume explore les territoires entre le blanc de l'oubli et les traces du passé dans la littérature et les arts visuels (peinture, sculpture, photographie, land art) du monde anglophone (XIXe-XXe siècles).

Listing 1 - 10 of 13 << page
of 2
>>
Sort by