Search results: Found 33

Listing 11 - 20 of 33 << page
of 4
>>
Sort by
Tyrolis Latina

Authors: --- --- ---
ISBN: 9783205788683 Year: Pages: 1331 DOI: 10.26530/oapen_574820 Language: German
Publisher: Böhlau Grant: Austrian Science Fund - D 4335D 4336
Subject: History
Added to DOAB on : 2015-09-08 11:01:32
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

In the territory of historical Tyrol (i.e., the present Austrian province of Tyrol, South Tyrol, and Trentino), a huge number of Latin texts has been written from the Early Middle Ages to the 21th century. A good part of this literature has been preserved as manuscripts or printed books in the libraries and archives of monasteries, schools, universities, cities and other institutions. The present history of literature for the first time gives a systematic overview of these writings and describes them according to historical eras and literary genres. The single eras are separated from each other by events that had a massive impact on the conditions of production and reception of Latin literature in Tyrol. Each era is first generally characterised in historical and cultural terms; after that, its Latin poetry, rhetoric and eloquence, historiography, biography, epistolography, theology and other ecclesiastic writings, philosophy, medicine, natural sciences, law and jurisprudence are treated in single chapters. The literary history consists of two volumes. The first one includes the eras „From the beginnings to the unification of Tyrol under Count Meinhard II. (1285)“, „From the unification of Tyrol to the death of Emperor Maximilian I. (1519)“, „The 16th century until the death of Ferdinand II., Archduke of Further Austria (1595)“, and „The 17th century until the extinction of the Tyrolian line of the Habsburgs (1665) and the foundation of the University of Innsbruck (1669)“. The second volume comprises the eras „From the foundation of the University of Innsbruck to the abolition of the Jesuit order (1773)“, „From the expulsion of the Jesuits to the revolution of the year 1848“, and „From the revolution of 1848 until the present day“ as well as the bibliography and the indexes.

Keywords

Neo-Latin --- Tyrol --- History --- Literature

The Models of Space, Time and Vision in V. Nabokov’s Fiction: Narrative Strategies and Cultural Frames

Author:
Book Series: Tartu Semiotics Library ISBN: 9789949320684 9789949113064 Year: Pages: 322 DOI: 10.26530/OAPEN_421498 Language: English
Publisher: University of Tartu Press
Subject: Science (General) --- Languages and Literatures --- Performing Arts
Added to DOAB on : 2012-11-21 17:05:16
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Marina Grishakova belongs to the younger generation scholars of the Tartu-Moscow school of semiotics. Her book is part of a semio-narratological tradition of a single author or a single work research that tackles issues of wider theoretical import: applicability of the concept of “modeling” in the humanities, theory of mimesis and the function of experimental literature in (post)modernist culture. By drawing on Y. Lotman’s conception of artistic models, the book adopts the semiotic perspective on modeling as an open-ended heuristic process underlying the logic of discovery and creative thinking. The book discusses the models of time and memory in modernist culture (Nietzsche’s and Bergson’s philosophy of time, Minkowski’s research on the psychopathological types of temporality) and their relevance to Nabokov’s fiction; popular-scientific notions of serialism and the fourth dimension; thematizations of the observer in modernist philosophy and arts; visual “prostheses” and “machines” (Eco), particularly the “camera vision” metaphor, its relation to Bergson’s notion of automatism and the popular idea of the criminal use of hypnosis. Vision is thematized also as a means of seduction and noncoercive control. Even before Foucault, Baudrillard and other critics of modernity, Nabokov noticed that advertising, political propaganda and erotic seduction alike employ implicit forms of suggestion. The book revises Rorty’s dilemma of “autonomy” and “solidarity” as applied to Nabokov’s work and offers new readings. It considers categories of narrative poetics as forms of cultural encoding that broaden and transform reader’s modes of perception and sense-making. Micro-models active in certain contexts or in the works of certain authors function as mobile interfaces between individual sensibilities and complex cultural chrono- and spatio-types where time and space take on conceptual meaning. (This title is the second revised edition, available online only. The web shop refers to the first edition, which is available as a paper monograph.)

Literatuurwetenschap en uitgeverijonderzoek

Authors: ---
Book Series: Cahier voor Literatuurwetenschap ISBN: 9789038220475 Year: Pages: 127 DOI: 10.26530/OAPEN_467110 Language: Dutch;
Publisher: Academia Press
Subject: Languages and Literatures --- Arts in general --- Psychology --- Social Sciences --- History of arts --- Performing Arts
Added to DOAB on : 2014-02-19 08:54:12
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Over the last few decades cultural sociology and book history have stimulated the study of publishers and their role in the production, distribution, reception and consumption of literature. As such these disciplines have constantly reminded us that literary theory does not study ‘autonomous artefacts’, but texts which are mediated and influenced by various ‘institutions’. But what are the implications? The contributions to this issue of Cahier voor Literatuurwetenschap confront the results of recent and ongoing studies about publishing with the disciplinary idiosyncrasies of general and comparative literature. They not only demonstrate the rich diversity which is typical of this branch of literary studies as far as its method, subject matter and theoretical framework is concerned. They also evaluate acquired ideas and, above all, anticipate new challenges.

Ethiek van de lectuur. Frans Kellendonk en de (h)erkenning van de andersheid

Author:
ISBN: 9789038219752 Year: Pages: 260 DOI: 10.26530/OAPEN_467150 Language: Dutch;
Publisher: Academia Press
Subject: Languages and Literatures --- Arts in general --- Psychology --- Social Sciences --- History of arts --- Performing Arts
Added to DOAB on : 2014-02-19 08:54:14
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

To what extent is it possible for a literary text to contribute to the ethical development of its reader? This book tries to provide readers with a nuanced answer to this question, as well as with methodological premises to bring to light the ethical effects of a literary text. The novels of the Dutch author Frans Kellendonk (1951-1990) offer insightful contexts and questions related to this issue. Kellendonk is one of the most controversial Dutch writers of the end of the twentieth century. Today, he is mainly considered as a kind of prophet that advocated a certain scepticism towards a multicultural society. Kellendonk’s novels systematically put into question one-way interpretations of their works. They invite readers to find other interpretations, putting into question the simplifying conceptual framework that has shaped the author’s posture until now. They also lay the foundations for an ethics of reading that relies on the very diegetic world to which the reader can adjust his/her own reading. This ethics is more specifically an invitation to recognize the undecidability that every reading entails.

The Worlds of Langston Hughes

Author:
ISBN: 9780801451157 9780801478260 9780801466250 9780801466243 Year: Language: English
Publisher: Cornell University Press Grant: Knowledge Unlatched - 100461
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2017-04-16 00:08:19
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Shortlisted for the Phi Beta Kappa Society’s Christian Gauss Award. The poet Langston Hughes was a tireless world traveler and a prolific writer, translator, and editor. Translations of his own writings traveled even more widely than he did, earning him adulation throughout Europe, Asia, and especially the Americas. This study contends that, for writers who are part of the African diaspora, translation is more than just a literary practice: it is a fact of life and a way of thinking. “Kutzinski has given us one of the very best analyses and evaluations of Hughes's seminal texts. We observe him at work translating, but we also see his works being translated. Kutzinski, a preeminent polylingual comparativist who knows the literatures of the African diaspora as well as anyone, brings a keen understanding of both race and ethnicity to her overarching discussion. She has written an exemplary work, which will be widely influential."—John Lowe, Louisiana State University

Hippolytus

Authors: ---
ISBN: 9789081709156 Year: Pages: 168 DOI: 10.21983/P3.0218.1.00 Language: English
Publisher: punctum books
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-03-29 11:21:02
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Euripides wrote two plays called Hippolytus. In this, the second, he dramatized the tragic failure of perfection. This translation comes in two forms; the first presents a simulacrum of the text as it might have appeared in unprocessed form to a reader sometime shortly after Euripides’ death. The second processes the drama into the reduced but much more distinct form of modern print translations.

Bibliotheca Malabarica : Bartholomäus Ziegenbalg's Tamil Library

Authors: --- ---
ISBN: 9791036544279 Year: DOI: 10.4000/books.ifp.580 Language: English
Publisher: Institut Français de Pondichéry
Subject: History --- Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2020-09-09 12:19:30
License: OpenEdition Licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

The Bibliotheca Malabarica is an annotated catalogue of Tamil manuscripts collected by the missionary Bartholomäus Ziegenbalg during his first two years in India (1706–1708). The third section of this catalogue, consisting of 119 entries covering works of Hindu and Jaina provenance, provides a fascinating insight into Tamil literary works in wide circulation on the eve of colonialism. The introduction assesses the character of Ziegenbalg’s library in the context of the sources from which he obtained manuscripts. Will Sweetman’s translation is then augmented by annotations which identify the works and comment on Ziegenbalg’s view of them. It identifies for the first time one text — the Tirikāla cakkaram — which was formative for Ziegenbalg’s view of Hinduism from his earliest letters from India to his magnum opus, the Genealogia der malabarischen Götter (1713). A concluding chapter considers other Tamil works mentioned in Ziegenbalg's writings after 1708.

Dickens's London

Author:
Book Series: Edinburgh Critical Studies in Victorian Culture ISBN: 9780748640409 9781474429795 Year: Language: English
Publisher: Edinburgh University Press Grant: Knowledge Unlatched - 100854
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2018-01-25 11:01:48
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Taking Walter Benjamin's Arcades Project as an inspiration, Dickens's London offers an exciting and original project that opens a dialogue between phenomenology, philosophy and the Dickensian representation of the city in all its forms. Julian Wolfreys suggests that in their representations of London - its streets, buildings, public institutions, domestic residences, rooms and phenomena that constitute such space - Dickens's novels and journalism can be seen as forerunners of urban and material phenomenology. While also addressing those aspects of the urban that are developed from Dickens's interpretations of other literary forms, styles and genres, Dickens's London presents in twenty-six episodes (from Banking and Breakfast via the Insolvent Court, Melancholy and Poverty, to Todgers and Time, Voice and Waking) a radical reorientation to London in the nineteenth century, the development of Dickens as a writer, and the ways in which readers today receive and perceive both.

Catalogue of Turkish Manuscripts in the Library of Leiden University and Other Collections in the Netherlands. Minor Collections.

Author:
Book Series: Islamic Manuscripts and Books ISBN: 9789004221901 9789004221918 Year: Volume: 3 Pages: xxii, 410 DOI: 10.26530/OAPEN_421590 Language: English
Publisher: Brill Grant: Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek
Subject: Social Sciences --- History --- Bibliography --- Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2012-07-20 14:49:24
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

From as early as the 1600s, Dutch scholars and scholarship have displayed a keen interest in the studies of the Islamic world. Over the centuries, they have collected a wealth of source texts in various languages, Turkish texts being prominent among them. The present catalogue is the fourth and final volume in a series that covers the Turkish manuscripts preserved in public libraries and museums in the Netherlands. The volume gives a detailed description of Turkish manuscripts in minor Dutch collections, found in libraries and museums in Amsterdam, Groningen, The Hague, Leiden, Rotterdam and Utrecht, which hitherto have received little or no attention.

Ieder zijn eigen Arnon Grunberg. Vertaling, promotie en receptie in Italië, Spanje, Catalonië, Portugal en Roemenië

Authors: --- ---
Book Series: Lage Landen Studies ISBN: 9789038219042 Year: Pages: 267 DOI: 10.26530/OAPEN_436097 Language: Dutch;
Publisher: Academia Press
Subject: Languages and Literatures --- Arts in general --- Psychology --- Social Sciences --- History of arts --- Performing Arts
Added to DOAB on : 2013-01-19 21:23:28
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

This third volume of Lage Landen Studies offers a glimpse of recent international and internationalizing trends in Dutch Studies. It presents a comparative view of the virtually synchronic dynamics of the translation, promotion and reception of contemporary Dutch author Arnon Grunberg in five Romance languages between 1996 and 2009. This interdisciplinary approach, which focuses on the crossroads of language, literature and culture, as well as on aspects of the sociologies of literature and translation, is combined with views from translation studies, comparative literature, and bibliology in order to build bridges between theory and practice. The first part is devoted to the seldom-heard perspective of the translator and dissects the circumstances in which works by Arnon Grunberg – and by his heteronym Marek van der Jagt – are translated, promoted and received in five Romance languages. The function and ‘visual translation’ of book covers are also analyzed. Notwithstanding the relative homogeneity of the languages, their cultural background and geographical location, remarkable differences come to light. The first part rounds off by looking at the promotional possibilities of writer’s tours and translation workshops in the target countries.

Listing 11 - 20 of 33 << page
of 4
>>
Sort by