Search results: Found 3

Listing 1 - 3 of 3
Sort by
Reflexive Translation Studies

Author:
ISBN: 9781787352513 Year: Pages: 174 DOI: 10.14324/111.9781787352513 Language: English
Publisher: UCL Press
Subject: Linguistics
Added to DOAB on : 2019-05-14 11:21:02
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

In the past decades, translation studies have increasingly focused on the ethical dimension of translational activity, with an emphasis on reflexivity to assert the role of the researcher in highlighting issues of visibility, creativity and ethics. In Reflexive Translation Studies, Silvia Kadiu investigates the viability of theories that seek to empower translation by making visible its transformative dimension; for example, by championing the visibility of the translating subject, the translator’s right to creativity, the supremacy of human translation or an autonomous study of translation.

Inspired by Derrida’s deconstructive thinking, Kadiu presents practical ways of challenging theories that argue reflexivity is the only way of developing an ethical translation. She questions the capacity of reflexivity to counteract the power relations at play in translation (between minor and dominant languages, for example) and problematises affirmative claims about (self-)knowledge by using translation itself as a process of critical reflection.

Eva

Author:
ISBN: 9781787353329 Year: Pages: 192 DOI: 10.14324/111.9781787353299 Language: English
Publisher: UCL Press
Subject: Languages and Literatures --- Arts in general --- Performing Arts
Added to DOAB on : 2019-12-05 11:21:19
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Eva, a 1927 novel by Dutch writer Carry van Bruggen, is an experiment in depicting a woman’s life from girlhood to marriage, and beyond, to sexual freedom and independence. At the same time, the narrative expresses Eva’s dawning sense of self and expanding subjectivity through a stream of consciousness told by a shifting narrator. Burdened all of her life by feelings of shame, at the end of the novel Eva overcomes this legacy of her upbringing and declares that it is ‘bodily desire that makes love acceptable’.

Herman Gorter: Poems of 1890, A Selection

Authors: ---
ISBN: 9781910634059 9781910634066 9781910634127 Year: Pages: 104 DOI: 10.14324/111.9781910634066 Language: English|Dutch;
Publisher: UCL Press
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2015-10-07 11:01:11
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Commonly viewed as a revolutionary and propagandist Herman Gorter (1864–1927) is often overlooked despite his lasting contribution to Dutch poetry. This selection of thirty-one poems, translated by Paul Vincent, focuses on Gorter’s experimental love and nature lyrics in Poems of 1890, and the Introductionsets the poems in the context of his earlier seminal work 'Mei' (May) as well as his often neglected Socialist verse. The lyrical expansiveness, consistent use of rhyme and vivid imagery of the Dutch landscape that characterises 'Mei' evolves into more fragmentary verse in Poems of 1890, and the joyful celebratory tone of Gorter’s poetry increasingly co-exists with a sense of isolation and introspection. This can be viewed in the context of a rapidly changing political scene in Europe in the prelude to the First World War and the Russian Revolution. This is a valuable collection that revisits Gorter’s literary and political legacy, and introduces English-speaking readers to a selection of his most accessible and lyrical poems.

Listing 1 - 3 of 3
Sort by
Narrow your search

Publisher

UCL Press (3)


License

CC by (2)

CC by-nc (1)


Language

english (3)

dutch (1)


Year
From To Submit

2019 (2)

2015 (1)

-->